發(fā)布時(shí)間:2016-11-04 瀏覽次數(shù):7919 文章來(lái)源:
隨著全球經(jīng)濟(jì)的火熱,金融翻譯成為翻譯行業(yè)中新增的一項(xiàng)工作。下面,成都翻譯公司就來(lái)給大家介紹一下不熟知的金融翻譯及其行業(yè)特色。
金融可以說(shuō)是和很多的行業(yè)都關(guān)系密切,是一個(gè)新興的綜合性現(xiàn)代產(chǎn)業(yè),更被稱(chēng)為是國(guó)民經(jīng)濟(jì)的“晴雨表”,可見(jiàn)其重要性。金融翻譯作為金融交易的重要環(huán)節(jié),也是需要重點(diǎn)關(guān)注的,而且涉及的領(lǐng)域也十分廣泛,包括商務(wù)合同、技術(shù)交流、合作協(xié)議及規(guī)章制度等文件的筆譯和商務(wù)口譯工作等等。作為一個(gè)特殊的翻譯領(lǐng)域,這種翻譯也有其特色。
第一:專(zhuān)業(yè)化和國(guó)際化并存
專(zhuān)業(yè)化體現(xiàn)在金融翻譯必須使用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),簡(jiǎn)單明了。為附和全球化發(fā)展趨勢(shì),成都翻譯公司認(rèn)為國(guó)際化在金融行業(yè)也是必須加以突出和表現(xiàn)的。要知道在中國(guó)進(jìn)入WTO后,國(guó)際國(guó)內(nèi)市場(chǎng)交流與融合步伐的加快,各項(xiàng)金融業(yè)務(wù)也是逐步對(duì)外開(kāi)放,在此期間中外金融機(jī)構(gòu)之間的交流也越來(lái)越頻繁,因而也離不開(kāi)金融翻譯。
第二:重要性和時(shí)效性并存
1、重要性
金融翻譯的內(nèi)容決定了它的重要性,一般來(lái)說(shuō)內(nèi)容有會(huì)議紀(jì)要、信息表、年報(bào)、信貸指引、各類(lèi)報(bào)告等。而這些是主要是上報(bào)給金融機(jī)構(gòu)董事會(huì)、股東大會(huì)、總部高級(jí)管理層的,這些管理者會(huì)根據(jù)內(nèi)容作出相應(yīng)的決策,因此重要性很高。
2、時(shí)效性
時(shí)效性恰恰也是由其重要性決定的,通常要當(dāng)天收稿、次日交稿,不容耽擱。
當(dāng)然除了上述特點(diǎn)之外,金融翻譯一般還要有保密性,保護(hù)企業(yè)的機(jī)密和安全,這一點(diǎn)也十分的關(guān)鍵和重要。
以上是成都翻譯公司介紹的金融翻譯及其行業(yè)特色,你了解了多少呢?